Гімн Нямеччыны

Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі
Das Lied der Deutschen
Das Deutschlandlied
Песьня немцаў
Песьня Нямеччыны
Аўтар словаў Аўгуст Гофман
Кампазытар
Краіна Сьцяг НямеччыныНямеччына
Das Lied der Deutschen
Das Deutschlandlied
у Вікісховішчы

Песьня Das Lied der Deutschen («Песьня немцаў», таксама вядомая як Das Deutschlandlied, «Песьня Нямеччыны») часткова ці цалкам выкарыстоўваецца ў якасьці гімну Нямеччыны з 1922 году. Па-за межамі Нямеччыны «Песьня немцаў» вядомая пад назвай Deutschland, Deutschland über alles («Нямеччына, Нямеччына перадусім»).

Музыка гімну была напісаная Ёзэфам Гайднам у 1797 годзе, словы — Аўґустам Гайнрыхам Гофманам у 1841 годзе. З 1952 году гімнам Фэдэратыўнае Рэспублікі Нямеччыны зьяўляецца трэці слупок гэтай песьні. Словы, зь якіх ён пачынаецца (Einigkeit und Recht und Freiheit, у перакладзе «Еднасьць, справядлівасьць і свабода»), таксама зьяўляюцца нацыянальным дэвізам Нямеччыны.

Тэкст[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]

1.
Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenhält
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt.
|: Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt! :|

2.
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schönen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang.
|: Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang! :|

3.
Einigkeit und Recht und Freiheit
Für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
Brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand;
|: Blüh im Glanze dieses Glückes,
Blühe, deutsches Vaterland! :|

1.
Нямеччына, Нямеччына перадусім,
Перадусім у сьвеце,
Калі яна заўжды дзеля абароны сябе
У братэрстве аб’ядноўваецца
Ад Маасу да Нёману,
Ад Этчу да Бэльту.
|: Нямеччына, Нямеччына перадусім,
Перадусім у сьвеце! :|

2.
Нямецкія жанчыны, нямецкая вернасьць,
Нямецкае віно і нямецкі сьпеў
Няхай захоўвае
Свой старажытны прыгожы гук,
Ды натхняе нас на шляхотныя ўчынкі
Цягам усяго жыцьця.
|: Нямецкія жанчыны, нямецкая вернасьць,
Нямецкае віно і нямецкі сьпеў! :|

3.
Адзінства, справядлівасьць і свабода
Дзеля нямецкай бацькаўшчыны!
Давайце будзем да гэтага імкнуцца
У братэрстве сэрцам і рукой!
Адзінства, справядлівасьць і свабода -
Гэта падспудзьдзе шчасьця;
|: Расквітай у зьзяньні гэтага шчасьця,
Расквітай, нямецкая бацькаўшчына! :|

Глядзіце таксама[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]

Вонкавыя спасылкі[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]