АпісаньнеFlag of the Supreme Warlord of the Royal Hungarian Defence Forces (1939-1945, on land).svg
English: Flag of the Supreme Warlord of the Royal Hungarian Defence Forces from 1 January 1939 to 8 May 1945. The flag was flown on military buildings during a visit by the Supreme Warlord.
Magyar: A Legfelsőbb Hadúr I. nagyságú lobogója 1939. január 1. és 1945. május 8. között. A lobogót a Legfelsőbb Hadúr ideiglenes jellegű tartózkodási helyén olyan honvédségi épületre vonták fel, melyben a Legfelsőbb Hadúr vidéki tartózkodása esetén megszállt (Budapest, Gödöllő és Kenderes állandó tartózkodási helynek számított).
Дата
Крыніца
Уласны твор
(15 December 1938). "45000/Elnökség A. – 1938. számú körrendelet. M. kir. honvéd csapatzászlók, m. kir. honvéd lobogók és a nemzeti lobogó rendszeresítése.". Honvédségi Közlöny65 (32): 317–318.
Гэтая вэктарная выява зьмяшчае фрагмэнты, перанесеныя ці прыстасаваныя адсюль:
Асоба, якая зьвязана з працай над гэтым творам дамовай, вырашыла перадаць гэты твор у грамадзкі набытак праз адмову ад усіх сваіх правоў па ўсім сьвеце, згодна з законам аб аўтарскім праве і сумежных правах, у той ступені, якую дазваляе закон. Вы можаце капіяваць, зьмяняць, распаўсюджваць і выконваць твор нават у камэрцыйных мэтах і вам ня трэба атрымліваць згоду аўтара.
http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.enCC0Creative Commons Zero, Public Domain Dedicationfalsefalse
Published works by known authors. Seventy years have passed since 1 January of the year following the year in which the author died (or, if there were joint authors, the year in which the author dying last died): Articles 31(1) and (2).
Published works by unknown authors. Seventy years have passed since 1 January of the year following the year in which the work was first disclosed: Article 31(3). (If the author becomes known during this time, the preceding paragraph applies.)
Unpublished works by unknown authors. Seventy years have passed since the date when the work was created, and 25 years have passed since 1 January of the year following the year in which the work was legally disclosed by a person other than the author: Articles 31(7) and 32.
Official works. It is a provision of law, some other legal instrument of state administration, a judicial or authority decision, an authority or other official announcement or document, or a standard or other like provision made obligatory by a legislative act: Article 1(4).
Facts and daily news. It consists of facts or daily news that serves as a basis for press information: Article 1(5).
Folklore. It is an expression of folklore: Article 1(7). (Note, however, that works of an individual and original nature that are inspired by folk art are subject to copyright.)
Вы таксама мусіце пазначыць адзін з цэтлікаў грамадзкага набытку ў ЗША, каб падкрэсьліць, чаму гэты твор у Злучаных Штатах лічыцца грамадзкім набыткам. Зьвярніце ўвагу, што ў асобных краінах тэрміны дзеяньня аўтарскіх правоў даўжэйшыя за 70 гадоў: у Мэксыцы 100 гадоў, на Ямайцы — 95, у Калюмбіі — 80, у Гватэмале і Самоа — 75. Гэтая выява можа ня быць у грамадзкім набытку ў гэтых краінах, дзе да таго ж не прымяняецца правіла карацейшага тэрміну. У Кот д’Івуары агульны тэрмін дзеяньня аўтарскіх правоў складае 99 гадоў, у Гандурасе — 75, аднак там прымяняецца правіла карацейшага тэрміну. Аўтарскія правы могуць распаўсюджвацца на творы, створаныя французамі, памерлымі за Францыю ў Другой сусьветнай вайне (падрабязьней); расейцамі, што ваявалі на Ўсходнім фронце (Вялікая Айчынная вайна) і пасьмяротна рэабілітаваных) ахвяраў савецкіх рэпрэсіяў (падрабязьней).
Гэтая выява адлюстроўвае сьцяг, герб, гербавую пячатку ці любы іншы афіцыйны сымбаль. Выкарыстаньне гэтых сымбаляў можа быць абмежаванае ў мностве дзяржаваў. Гэтыя абмежаваньні не залежаць ад статусу аўтарскага права.
Подпісы
Дадайце аднарадковае тлумачэньне, што зь сябе ўяўляе гэты файл